domingo, 17 de agosto de 2008

PUJA DE TARA (CHOKGUR LINGPA)


PUJA DE TARA VERDE

DA PROFUNDA ESSÊNCIA DA TERMA DE TARA A SADHANA DE MANDALA CHAMADA A ESSÊNCIA DAS DUAS ACUMULAÇÕES

Esta é a revelação de Terma do Terton Chokgur Lingpa
Traduzido do tibetano por Sangye Khandro. Abril, 1990,
Kunzang Palyul Choling, Poolesville, Maryland, USA.
(Trad. do inglês por R. Samuel).


REFÚGIO E BODHICITTA [TRÊS VEZES]

DUN GYI NAM KHAR JE TSUN MA NGÓN SUM SHUG PAR GYUR
NO ESPAÇO EM FRENTE, A NOBRE TARA É PERFEITAMENTE PERCEBIDA.
NAMO. KON CHOG KUN NGO JE TSUN MAR
PARA A REAL NATUREZA DAS TRÊS JÓIAS, Arya Tara,
DAG SOG DRO KUN KYAB SU CHI
EU E TODOS OS SERES VAMOS POR REFÚGIO.
CHANG CHUB MÕN PAI SEM KYED NEI
POR GERAR Bodhicitta ASPIRACIONAL,
ZAB MOI LAM LA JUG PAR GYI
ENGAJAMO-NOS NO PROFUNDO CAMINHO.

OFERECIMENTOS

JE TSUN PHAG MA DROL MA DANG
Para a Nobre Arya Tara
CHOG CHU DÜ SUM SHUG PA YI
E para todos os Buddhas e Bodhisattvas que vivem
GYAL WA SEI CHEY THAM CHED LA
Nas dez direções e três tempos,
KUN NE DANG WAI CHAG GYI-O
Nos prosternamos com total devoção.
ME TOG DUG PÕ MAR ME DRI
Oferecendo flores, incenso, lâmpadas de manteiga,
SHAL ZE ROL MO LA SOG PA
Água perfumada, alimento celestial, assim como musica,
NGÕ JOR YID KYI TRUL NEI BUL
Em manifestações reais e imaginárias,
PHAG MAl TSOG NAM SHEI SU SOL
Que a suprema assembléia participe de tudo!
TOG MA MED NEI DA TA-I BAR
Desde um tempo sem princípio até agora,
MI GE CRU DANG TSAM MED NGA
As dez ações não virtuosas, os cinco hediondos crimes,
SEM NI NYON MONG WANG GYUR PAI
E a mente coberta de ilusões,
DIG PA TAM CHED SHAG PAR GYI
Eu confesso todas essas negatividades.
NYEN TO RANG GYAL CHANG CHUB SEM
Os Shravakas, Pratyekhas, Bodhisattvas,
SO SO KYEN WO LA SOG PEl
Os indivíduos e a todos,
DÜ SUM GE WA CHI SAG PAI
Qualquer virtude que eles tenham acumulado nos três tempos
SO NAM LA NI DAG YI RANG
Eu me alegro por tudo isso.
SEM CHEN NAM KYI SAMPA DANG
Os desejos de todos os seres sencientes
LO YI CHEI DRAG JI TA WAR
Suas atitudes e capacidades serão satisfeitas
CHEI CHUNG THUN MONG THEG PA YI
No veículo menor e nos máximo.
CHO KYI KHOR LO KOR DU SOL
Assim eu rezo que vocês girem a roda do Dharma.
KHOR WA JI SID MA TONG BAR
Até o samsara ficar vazio, não passem para o Nirvana
NYA NGEN MI DA THUG JE YI
Por compaixão de todos os seres que estão vagando
DUG NGAL GYA TSOR CHING WA YI
Neste oceano de samsara,
SEM CHEN NAM LA ZIG SU SOL
Por favor cuide de todos eles.
DAG GI SO NAM CHI SAG P A
Qualquer mérito que acumulei,
TAM CHED JANG CHUB GYUR GYUR NEI
Seja a causa do despertar de todos.
RING POR MI TOG DRO WA YI
Sem nenhuma demora,
DREN PAI PAL DU DAG GYUR CHIG
Que eu me torne um glorioso guia para todos os seres.

BÊNÇÃO DO MATERIAL DAS OFERENDAS

OM BENZAR AMRITA KUNDALI HA NA HA NA HUNG PHAT
OM SOBHAVA SHUDHA SARWA DHARMA SOBHAVA SHUDDHO HAM

NEI YUL PED MO KÕD PAI SHING
O ambiente é o puro reino de Pedma Kod
YIB DANG GYEN KÓD TSED MED PAR
Seu espaço e ornamentos são imensuráveis.
LHA DZE TING DZIN LEI DRUB PAI
Coisas divinas realizadas através de samadhi
CHÓD DZE SAM MI KHYAB PAR GYUR
Tornam-se inconcebíveis oferecimentos.
OM BENZAR [ARGHAM, PADYAM, PUPEH, DHUPEH, ALOKHE, GHANDEH NEWIDYA SHABTA] AH HUNG

OM BENZAR SA PA RA NA KAM

PROSTERNAÇÕES E OFERECIMENTOS PARA AS TRÊS JÓIAS

CHOG CHU DÜ SHI LAMA GYAL WA SEI DANG CHEI PA TAM CHED DUN GYI NAM KHAR
BENZAR SAMA DZA
Das dez direções e dos quatro tempos todos os Lamas, Buddhas e Bodhisattvas aparecem no espaço em frente.
MA LÜ SEM CHEN KUN GYI GON GYUR CHING
O único protetor dos seres sencientes sem exceção,
DUD DE PUNG CHE MI DZED JOM DZAD LHA
O divino destruidor de toda classe de exércitos de maras,
NGÓ NAM MA LU ]I SHIN KHYEN GYUR PAI
Onisciente conhecedor da natureza de todas as coisas sem exceção,
CHOM DEN KHOR CHEI NEI DIR SHEG SU SOL
Que todos os Budas e suas assembléias por favor apareçam neste lugar!
PEMA KAMA LA YA STAM

A REZA DE SETE RAMOS

JI NYED SU DAG CHOG CHU JIG TEN NA
Qualquer que seja o número de Budas que existem nas dez direções do Universo,
DU SUM SHEG PA MI YI SENGE KUN
Todos os Tathagatas dos três tempos, leões entre os homens,
DAG GI MA LÜ DEI DAG THAMCHED LA
Todos eles sem exceção
LÜ DANG NGAG YID DANG WAI CHAG GYI-O
Homenageio com corpo, palavra e mente.
ZANG PO CHÓD PAI MON LAM TOB DAG GI
Através da força desta prece de aspiração por excelente conduta que estou fazendo,
GYAL WA TAMCHED YID KYI GNON SUM DU
Por diretamente perceber todos os Budas em minha mente,
SHING GI DÜL NYED LÜ RAB TUD PA YI
Com corpos tão numerosos quanto os átomos do Universo,
GYAL WA KUN LA RAB TU CHAG TSAL LO
Eu me curvo a todos os conquistadores.
DÜL CHIG TENG NA DÜL NYED SANGYE NAM
Em cada Átomo há muitos Budas
SANGYE SEI KYI Ü NA SHUG PA DAG
Que residem entre os filhos dos Budas.
DEI TAR CHÕ KYI YING NAM MA LÜ PA
Portanto todo o Dharmadhatu sem exceção
TAM CHED GYAL WA DAG GI GANG WAR MO
Eu ardentemente vejo como cheio de preciosos Buddhas.
DEI DAG NGAG PA MI ZED GYA TSO NAM
homenageando todos eles com um inexaurível oceano
YANG KYI YEN LAG GYA TSOI DRA KUN GYI
E todos os sons desta reza (são) como um melodioso oceano,
GYAL WA KUN GYI YÕN TEN RAB DZOD CHING
Expressando as qualidades de todos os Budas,
DEI WAR SHEG PA TAM CHED DAG GI TÕD
Eu rezo para todos os Tathagatas!
MEI TOG DAM PA TRENG WA DAM PA DANG
Sagradas flores, sagradas guirlandas e
SIL NYEN NAM DANG JUK PA DUG CHOG DANG
Todos os instrumentos musicais, perfumes, os supremos para-sóis,
MAR MEl CHOG DANG DUG PO DAM PA YI
Superiores lâmpadas e superiores incensos
GYAL WA DEI DAG LA NI CHOD PAR GYI
Eu ofereço para todos os Buddhas.
NA ZA DAM PA NAM DANG DRI CHOG DANG
Todos os sagrados ornamentos e supremas fragrâncias,
CHEI MA PHUR MA RI RAB NYAM PA DANG
Montanha de manteiga igual ao Monte Mero e
KOD PA KHYED PAR PHAG PAI CHOG KUN GYI
Todos especificadamente exaltados, supremos e perfeitos oferecimentos
GYAL WA DEI DAG LA NI CHOD PAR GYI
Eu ofereço para todos os Buddhas.
CHOD PA GANG NAM LA MED GYA CHEI WA
Todos os oferecimentos insuperáveis e extremamente vastos,
DEI DAG GYAL WA THAM CHED LA YANG MÕ
(eu ofereço) com fervoroso olhar para todos os Buddhas.
ZANG PO CHOD LA DED PAI TOB DAG GI
Pela força de minha fé nesta prece,
GYAL WA KUN LA CHAG TSAL CHOD PAR GYI
Eu me prosterno e faço oferecimentos a todos os conquistadores.
DÕD CHAG SHE DANG TI MUG WANG GI NI
Pelo poder do desejo, raiva e ilusão,
LÜ DANG NGAG DANG DEI SHIN YID KYI KYANG
Pelo corpo, palavra e mente,
DIG PA DAG GI GYI PA CHI CHI PA
Qualquer negatividade que eu tenha cometido,
DEI DAG TAM CHED DAG GI SO SOR SHAG
Eu individualmente as confesso.
CHOG CHU-I GYAL WA KUN DANG SANGYE SEI
A todos os conquistadores e a seus filhos,
RANG GYAL NAM DANG LOB DANG MI LOB DANG
Pratyekabuddhas, aqueles que estão no caminho do treinamento e no do não mais aprender,
DRO WA KUN GYI SOD NAM GANG LA YANG
Qualquer que seja os méritos que todos os seres tenham acumulados,
DE DAG KUN GYI JE SU DAG YE RANG
Eu pessoalmente me alegro por todos!
GANG NAM CHOG CHUI JIG TEN DRON MA NAM
Quem quer que ilumine as dez direções deste mundo,
CHANG CHUB RIM PAR SANGYE MA CHAG NYE
Aqueles que ascenderam aos estágios de Bodhisattva sem apego à Buddheidade,
GON PO DEI DAG DAG GI TAM CHED LA
Todos aqueles protetores
KHOR LO LA NA MED PAR KOR WAR KÜL
Eu rogo que girem a insuperável roda do Dharma.
NYA NGEN DA TON GANG SHED DEI DAG LA
Para aqueles que revelem o lugar além do sofrimento
DRO W A KUN LA PHEN SHING DEI W AI CHIR
Com o objetivo de trazer o benefício e a bênção a todos os seres sencientes,
KAL PA SHING DUL NYED SHUG PAR YANG
Eu suplico que fiquem por tantos aeons quanto o número de átomos.
DAG GI TAL MO RAB JAR SOL WAR GYI
Com minhas palmas unidas em prece.
CHAG TSAL WA DANG CHOD CHING SHAG PA DANG
Por prosternações, oferecimentos e confissões,
JEI SU YI RANG KUL SHING SOL WA YI
Júbilo, pedidos e súplicas,
GEI WA CHUNG ZED DAG GI CHI SAG PA
Qualquer pequeno mérito que eu tenha acumulado
THAM CHED DAG GI CHANG CHUB CHIR NGO WO
Eu dedico pelo benefício da iluminação de todos!

OFERECIMENTO DE MANDALA

OM AH HUNG DAG DANG TA YEI SEM CHEN GYI
Om Ah Hung Eu e os inumeráveis seres sencientes,
LÜ DANG LONG CHOD GE TSOG KUN
Nossos corpos, posses e acumulação de virtudes,
LING SHI RI RAB NYI DAR CHEI
Os quatro continentes, Monte Meru, o sol, lua e
LHA MI LONG CHOD SAM MI KHYAB
E todo a inconcebível e desejável riqueza de deuses e homens,
KUN ZANG CHOD PAI TRIN PHUNG CHEI
Como grande massa de nuvens de oferecimentos de Samantabhadra,
GYUN MI CHED PAR TRUL CHEI TEI
Incessantemente se manifesta
KON CHOG RIN CHEN TSA W A SUM
Para as três preciosas jóias, as três raízes,
CHO SUNG NOR LHA GYA TSO LA
O oceano de Dharmapalas e deuses de riqueza
GU PEI TAG TU BUL WAR GYI
(todas essas coisas) são oferecidas constantemente com fervoroso respeito.
SOD NAM TSOG CHEN RAB DZOG NEI
Por essa grande acumulação de perfeito mérito,
YE SHE NANG WA GYE PAR SHOG
Que a aparência da sabedoria primordial cresça para sempre!
OM GURU DEWA DHAKINI SARWA RATNA LA PUDZA MEGHA AH HUNG

NAMO: SAN GYE CHO DANG GE DUN DANG
Homenagem ao Buddha, Dharma e Sangha;
LAMA YI DAM KHA DRO DANG
Para os Gurus, Yidams, Dakinis,
CHO SUNG NOR LHA TER GYI DAG
Dharmapalas, deuses de riqueza e detentores de Terma
YESHE CHIG GI NGO WO LEI
Com sua natureza de sabedoria primordial
RANG SHIN MA GAG CHIR YANG TON
Naturalmente desobstruídas, recebam todas essas coisas,
THUG JE TRIN LEI MED PO CHE
Seu é o grande corpo de atividades de compaixão
DRO KUN KYAS DANG GON GYUR PA
Vocês são o grande refúgio e proteção de todos os seres,
KHYEN TSEI DAG NYID KYED NAM LA
Possuidores de todo o conhecimento e caridade
CHAG TSAL NYING NEI KYAB SU CHI
Para vocês eu me prosterno, tomo refúgio, desde meu coração!
LÜ DANG LONG CHOD CHO PAR BUL
Ofereço meu corpo e toda a riqueza
DAG DANG TA YEI SEM CHEN NAM
Constantemente grande Refúgio para mim e para todos os seres sencientes
TAG TU THUG JE KYAB DZED SOL
Através de seu grande amor compassivo
NED DANG NOD PA SHI WA DANG
Pacifique todas as doenças e perigos
TSE DANG SO NAM PHEL WA DANG
Aumente nosso tempo de vida e mérito
SAM PAI DON NAM MA LÜ KUN
Que todas as nossas necessidades sem exceção
CHO SHIN DRUB PAR CHIN GYI LOB
Seja realizadas de acordo com o Dharma!

RANG NYID KED CHIG DREN DZOG SU
Instantaneamente sobre a reunião
JE TSUN PHAG MAl KUR SAL WAI
A minha natureza é claramente visualizada como Arya Tara
TUG KAR DA TENG TAM JANG GU
No meu coração sobre um disco de lua está a verde Tam
DEI LEI O ZER PAG YEI TRO
De TAM ilimitáveis raios de luzes se expandem
PHAG MA NAM TRUL NYER CHIG DANG
Todas as vinte-e-umas emanações de Tara assim como
KON CHOG GYA TSOI TRIN TRO WA
As três Preciosas Jóias aparecem, como um oceano de massa de nuvens
DUN GYI NAM KHAR CHEN DRANG GYUR
Invocados do espaço em frente a mim

TAM KYE MED OD SAL CHO KU-I YING
A luminosidade não nascida da esfera do Dharmakaya
GAG MED PHAG MAl YE SHE KUR
É a desobstruída presença da sabedoria primordial de Tara
GANG DUL GYU TRUL DRA WAR SHAR
Aparecendo como emanações ilusórias, de acordo com as necessidades dos seres :
TSUR SHEG AR YA TA RE DZA
Venha até aqui, Arya Tara,
DAG DANG DRO LA TUG TSEI CHIR
Por compaixão de mim e de todos os seres
NYI KYI DZU TRUL TU YI NI
Pelo poder de suas miraculosas emanações
JI SID CHÕD PA DAG GYID PA
Enquanto eu estiver fazendo oferecimentos,
DE SID CHOM DEN SHUG SU SOL
Por favor mantenha-se aqui!
PED MA KA MA LA YA STAM

OM NGO JOR YID LEI JUNG WA YI
Real e mentalmente nascidas
KUN TU ZANG POI CHOD TRIN GYI
Nuvens de oferecimentos de Samantabhadra
CHO YING GYEI PAR KANG CHEI TEI
Preenchendo a expansão da esfera de verdade
PHAG MA DROL MA KHOR CHEI CHOD
São oferecidas para Arya Tara e sua Assembléia
OM ARYA TARE SA PA RI WA RA BENZAR ARGHAM PADYAM PUPHE DHUPHE ALOKE GHANDHE NEWIDYA SHABDA PRATITSA SO HA


OM AH HUNG
KHAM SUM NOD CHÜD PAL JOR DANG
A totalidade dos três reinos do Universo e seu conteúdo
DAG LÜ LONG CHOD GE TSOG KUN
Meu corpo, riqueza e acumulação de virtude
TUG JEI DAG NYID NAM LA SUL
Eu ofereço para todos que possuem grande compaixão
SHE NEI CHIN GYI LAB TU SOL
Participem disto e concedam suas bênçãos!
OM SARWA TATHAGATA RATNA MANDALA PUDZA HO

(Repita as 21 homenagens duas vezes e continue)

OM NGO JOR YID LEI JUNG WA YI
Real e mentalmente nascidas
KUN TU ZANG POI CHOD TRIN GYI
Nuvens de oferecimentos de Samantabhdra
CHO YING GYEI PAR KANG CHEI TEI
Ocupando a expansão da esfera da verdade
PHAG MA DROL MA KHOR CHEI CHOD
São oferecidas para Arya Tara e sua Assembléia
OM ARYA TARE SAPARIWARA ARGHAM PADYAM PUPHE DHUPHE ALOKE GHANDHE NEWIDYA SHABDA PRATITSA SO HA
OM AH HUNG
KHAM SUM NOD CHUD PAL JOR DANG
As posses dos três reinos desse universo
DAG LU LONG CHOD GE TSOG KUN
Meu corpo, riqueza e acumulação de virtude
TUG JEI DAG NYID NAM LA BUL
Ofereço para todos que possuem grande compaixão
SHE NEl CHIN GYl LAB TU SOL
Desfrute disso e conceda suas bênçãos!
OM SARWA TATHAGATA RATNA MANDALA PUDZA HO

CHAG YE CHOG CHIN CHAG GYA NYI
Com sua mão direita no mudra da suprema doação
KYAB CHIN CHAG GYAR GYUR PAl OG
Sobre seu mudra de conceder proteção
DAG DANG SUNG CHA KÜN TSÜD NEI
Eu e todos os outros objetos de sua proteção
JiG PA KlJN LEI UG YUNG GYUR
Estão salvos de todo o perigo e medo

(Repita as 21 homenagens três vezes e continue)

OM NGO JOR YID LEI JUNG WA YI
Real e mentalmente nascidas
KUN TU ZANG POI CHOD TRIN GYI
Nuvens de oferecimentos de Samantabhdra
CHO YING GYEI PAR KANG CHEI TEI
Ocupando a expansão da esfera da verdade
PHAG MA DROL MA KHOR CHEI CHOD
São oferecidas para Arya Tara e sua Assembléia
OM ARYA TARE SAPARIWARA ARGHAM PADYAM PUPHE DHUPHE ALOKE GHANDHE NEWIDYA SHABDA PRATITSA S0 HA
OM ARYA TARE SAPARIWARA ARGHAM PADYAM PUPHE DHUPHE ALOKE GHANDHE NEWIDYA SHABDA PRATITSA SO HA

KHAM SUM NOD CHUD PAL JOR DANG
As posses dos três reinos desse universo
DAG LU LONG CHOD GE TSOG KUN
Meu corpo, riqueza e acumulação de virtude
TUG JEI DAG NYID NAM LA BUL
Ofereço para todos que possuem grande compaixão
SHE NEl CHIN GYl LAB TU SOL
Desfrute disso e conceda suas bênçãos!
OM SARWA TATHAGATA RATNA MANDALA PUDZA HO

KU LEI DU TSI CHU GYUN BAB
Do corpo de Tara uma corrente de néctar desce
RANG DANG SUNG JEI CHI WO NEI
Entra pela coroa de minha cabeça e de todos os outros
SHUG TEI LU KUN GANG WA YI
Nossos corpos são completamente preenchidos
CHIN LAB MA LU SHUG PAR GYUR
Todas as bênçãos sem exceção são recebidas


(Repita as 21 homenagens sete vezes e continue)


LHA MO LA GÜ Y ANG DAG DEN PAl
Com puro respeito e fervoroso olhar
LO DEN GANG GI RAB DANG JOD TEI
Com inteligência e grande fé
SOD DANG TO RANG LANG PAR CHEI NEI
Recitando isto ao por do sol ou de madrugada
DREN PEI MI JIG TAM CHED RAB TER
Protection from all fear is bestowed.
Proteção de todos os medos é concedida
DIG PA TAM CHED RAB TU SHI CHED
Todas a negatividades são pacificadas
NGEN DRO TAM CHED JOM PA NYI DO
Todos os estados negativos são subjugados
GYAL WA CHE WA DRAG DUN NAM KYI
Os setenta milhões de Budas
NYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LA
Will quickly bestow empowerment,
Rapidamente concederão transmissão de poder
DI LEI CHE WA NYID NI TOB CHING
Thus everything increases along with alI qualities received
E assim tudo aumentará com todas as qualidades recebidas
SANGYE GO PHANG THAR THUG DER DRO
Culminando com a mais alta realização de Buddheidade
DE YI DUG NI DRAG PO CHEN PO
Não importando quais sejam as dificuldades que a pessoa encontre
TEN NEI PA-AM SHEN YANG DRO W A
Em casa ou em viagem
SO PA DANG NI TUNG WA NYID KYANG
Por comida ou bebida
DREN PEI RAB TU SEL WA NYID TOB
Esta dificuldade será completamente removida pela recitação
DON DANG RIM DANG DUG GI ZIR WAI
Possessão de força demoníaca
DUG NGAL TSOG NI NAM PAR PAMG TEI
Doença contagiosa e todo tipo de sofrimento é descartado
SEM CHEN SHEN PA NAM LA YANG NGO
Pelo benefício de todos os outros seres esta (prece) é dedicada
NYI SUM DUN DU NGON PAR JOD NA
Recitando-a duas, três ou sete vezes
BU DOD PEI NI SU TOB GYUR SHING
Se deseja um filho o filho nascerá
NOR DOD PEI NI NOR NAM NYID TOB
Se precisa riqueza, a riqueza será garantida
DOD PA TAM CHED TOB PAR GYUR LA
Tudo que desejar será obtido
GEG NAM MED CHING SO SOR JOM GYUR
Todos problemas removidos e individualmente destruídos.


OFERECIMENTO DE TORMA


OM BENZAR AMRITA KUNDALI HA NA HA NA HUNG PHAT
OM SOBHA VA SHUDDHA SARWA DHARMA SOBHA VA SHUDDO HANG

TONG PAI NGANG LEI OM YIG LEI
Da vacuidade nasce a sílaba OM
RIN CHEN NOD CHOG YANG PAI NANG
Dentro de um vasto vaso de jóias variadas
DRU SUM LE JUNG TOR MA NI
Das três sílabas aparece a Torma
ZAG MED YE SHE DU TSIR GYUR
transformando tudo em inexaurível sabedoria primordial

OM AH HUNG (repita três vezes)
OM ARYA TA RE SAPARIWARA I DAM BALINGTA KA KA KA HI KA HI [Repita três vezes]
OM AH KA RO MUKHAM SARWA DHARMANAM AH DYA NUT PAN NA TO TA OM AH HUNG PHAT SO HA [Repita três vezes]

OM CHÔD CHIN TOR MA DAM PA DI
Este sagrado oferecimento de Torma
YE SHE CHEN PO JE GONG LA
Recebido como uma grande sabedoria primordial
DE WA CHEN POR SHEI NEI KYANG
Enquanto participando disto como uma grande bênção
NGO DRUB MA LÜ TSAL DU SOL
Concedam toda realização espiritual sem exceção

OM ARYA TARE SAPARIWARA BENZAR ARGHAM PADYAM PUPHE
DHUPEH ALOKE GHANDEH NEWIDYA SHABDA AH HUNG

OM NANG WA TA YEI PED MAl RIG
Ilimitada luz (Amitabha) da família Lotus
JIG TEN WANG CHUG SHAL LEI JUNG
aparecida da face do grande Senhor do Mundo (Jigten Wanchuk)
SANG GYE KUN GYI TRIN LEI DAG
Possuidora de todas as atividades dos Buddhas
PHAG MA DROL MAR CHAG TSAL TÓD
Reza e homenagem a Arya Tara!
TOD PAR O PA TAM CHED LA
Para todos que são dignos de preces
SHING DUL KUN GYI DRANG NYED KYI
assim como os átomos neste reino é incontável
LÜ TUD PA YI NAM KUN TU
com igual número de corpos
CHOG TU DED PEI CHAG TSAL TOD
Eu me prosterno e ofereço preces
JETSUN PHAG KHOR DANG CHE
Arya Tara e sua inteira assembléia
MIG MED TUG TSER GONG LA
With your non-conceptual loving kmdness and compassion
Com seu não conceitual amor e compaixão
DAG G1 JI TAR SOL WAI DON
Que qual for o propósito de minha prece se realize
GEG MED DRUB PAR CHIN GYI LOB
Sem problemas através de suas bênçãos!
SANGYE TEN PA DAR SHING GYE
Possa a doutrina do Buddha ficar firme e para sempre florescer
TEN DZIN TUG TUN SHAB PED TEN
Possa a doutrina dos detentores ter continuidade e que eles tenham vidas firmes

NYER TSEI BAR CHED KUN SHI SHING
que todo o prejuízo e obstáculo sejam pacificados!
SHED DRUB TRIN LEI PHEL WAR DZOD
Que suas atividades de ensinamento e realizações da
NAD MUG TRUG TSOD SHI WA DANG
Doutrina se exoandar em todas as parte!
CHO DEN PAL JOR GONG DU PHEL
Que a doença, a fome e a guerra sejam pacificadas!
CHO KYONG GYAL POI NGA TANG GYE
Que o poder dos reis-protetores do Dharma aumente!
GYAL KHAM TA U DE WAR DZOD
Que haja bênçãos através de todos os países do mundo!
JIG PA CHU DRUG DÜ MIN CHI
E que também os dezesseis medos, a morte final
Ml LAM TSEN TEI NGEN PA DANG
Os maus sonhos, todas as negatividades
KHOR WA NGEN SONG DUG NGAL SOG
O sofrimento dos três mais baixos reinos e mais ainda
NE KAB TAR TUG JIG LEI KYOB
Por favor nos guarde de todos esses temporários e permanentes medos!
TSE SOD WANG TANG NYAM TOG PHEL
Que vida, mérito, poder e realização aumentem!
MI GEI TOG PA MI JUNG SHING
Que os conceitos não-virtuosos nunca nasçam!
CHANG CHUB SEM NYI TSOL MED KYE
Que os dois níveis de Bodhicitta naturalmente apareçam!
SAM DON CHO SHIN DRUB PAR DZOD
E que todo pensamento se realize de acordo com o Dharma!
DI NEI CHANG CHUB NYING POI WAR
De agora até que o coração do Ensinamento se realize
BU CHIG PO LA MA SHIN TU
Como o amor de uma mãe por seu único filho
DREL MED TUG JEI CHEN GYI ZIG
Constantemente me envolva com seus olhares amorosos de compaixão
NYI DANG YER MED DZED DU SOL
Que eu seja inseparável de vós!
DUN KYED OD SHU RANG LA TIM
a visualização em frente se faz em luz e se dissolve em mim
YER MED NYID DU CHIN LAB PEI
Recebendo eu a bênção da indivisível presença
RANG NYID PHAG MA DROL MAl KU
A minha natureza é Arya Tara
NANG LA RANG SHIN MED PAR GYUR
aparecendo vazia de inerente existência

OM TARE TUTARE TURE SOHA
(Repita o maior número possível)

Então (recite o mantra de cento e uma sílabas o maior número de vezes)
OM BENZAR SA TO SAMA YA, MANU PALA YA, BENZAR SA TO TENO PA, TICHTA DRI DO ME BHAWA, SUTOKAYO ME BHAWA, SUPOKA YO ME BHAWA, ANURAKTO ME BHAWA, SARWA SIDDHIM ME PRAYATSA, SARWA KARMA SU TSA ME, TSI TAM SHRI YA KURU HUNG, HA HA HA HA HO, BHAGAWAN, SARWA TATHAGATA, BENZAR MA ME MUNTSA, BENZAR BHAVA, MAHA SAMA YA SA TO AH


MA NYED YONG SU MA TSANG DANG
Qualquer mal-feito que eu tenha inadvertidamente cometido
GANG YANG NÜ PA MA CHI PAI
Por não ter a habilidade de fazer apropriadamente
DIR NI GYI PA GANG NONG PA
Qualquer erro que eu tenha feito nesta vida
DE KUN KHYOD KYI ZOD DZED RIG
Eu me arrependo e peço seu perdão!

(Sse houver uma representação:)
OM DIR NI TEN DANG LHEN CHIK TU
Permaneça neste mesmo lugar
KOR WA SID DU SHUG NE KYANG
Unida a esta representação
NED MED TSE DANG WANG CHUG DANG
Nos salve da doença e nos garanta vida longa e poder
CHOG NAM LEG PAR TSAL DU SOL
Nops garanta a sublime realização do mais excelente caminho
OM SUTRA TISHTRA BENZAR YE SOHA

[Se não houver representação:]
OM KYED KYI SEM CHEN DON KUN DZED
Você que trabalha pelo benefício de todos os seres sencientes
JE SU TUN PAI NGO DRUB TSOL
Conceda a realização espiritual que nós possamos seguir em nossos passos
SANG GYE YUL DU SHEG NEI KYANG
Ainda que você tenha ido para o reino dos Buddhas
LAR YANG JON PAR DZED DU SOL
Outra vez mais por favor apareça
BENZAR MU


LHA DANG RANG SEM YER MED PA
A deidade e a natureza de nossa mente estão inseparáveis
CHO YING NYUG MAI NGANG DU SHAG
Permaneça em equilíbrio da inata esfera da verdade


DEDICAÇÃO DE MÉRITO

GE WA DI YI NYUR DU DAG
por este mérito que eu rapidamente
PHAG MA DROL MA DRUB GYUR NE
Atinja o estágio de Arya Tara
DRO WA CHIG KYANG MA LÜ P A
e que possam todos os seres sem exceção
DE YI SA LA GOD PAR SHOG
Também atingir o mesmo estado
YID SHIN NOR DANG BUM PA ZANG PO TAR
Como a riqueza da jóia que concede todos os desejos e o excelente vazo


SAM PAl DON KÜN TOG MED TSÓL DZED PA
Que o propósito de todos os desejos desobstruidamente se realize!
JE TSUN DROL MA GYAL WA SEI CHEI KYI
Arya Tara, todos os Buddhas e Bodhisattvas
MI DRAL TUG JE KYONG WAl TA SHI SHOG
Que nós possamos ter a boa fortuna de nunca estar separados de sua proteção amorosa!

Esta é a revelação de Terma do Terton Chokgur Lingpa
Traduzido do tibetano por Sangye Khandro. Abril, 1990,
Kunzang Palyul Choling, Poolesville, Maryland, USA.
(Trad. do inglês por R. Samuel).

segunda-feira, 4 de agosto de 2008

CANÇÃO DE ALMEJAR TARA


CANÇÃO DE ALMEJAR TARA,
A INFALÍVEL
(Dung-bo lu-me-ma)
Através de
Lozang tanpa gyalts'an

Homenagem para Guru Arya-Tara!

1. Três infalíveis Jóias de Refúgio combinadas Em um, Mãe Divina Cuja natureza é Compaixão,
Eu me curvo a Você de meu coração! Até que eu esteja iluminado,
Me apóie, eu rezo, com o gancho de Sua
Compaixão!

2. Eu chamo as Jóias como testemunha— não só de minha boca,
Mas da profundidade de meu coração, no íntimo e nos ossos,
Eu rezo—Pense um pouco em mim!
Mostre-me Sua face sorrindo! Ó Amada, conceda-me o néctar de Sua Fala!

3. Os outros nos enganam com o seus ensinos faz-de-conta,
Vendendo o Dharma por dinheiro e sem checar sua qualificação,
Conhecimento de ignorância proclamando aos quatro ventos com orgulho
Pelos oito gurus de dharmas mundanos grandes e pequenos.

4. Como eu não posso confiar em tais Amigos nestes tempos degenerados,
O meu Guru principal é Você.
Mãe da natureza de amor, inspire-me!
Desperte Seu grande poder de Compaixão! Pense em mim!

5.Confiando em Você como Refúgio, nenhum deles nos enganará;
Mas, vendo os modos desta idade degenerada,
A maioria dos Buddhas penetra nas felicidades de Nirvana;
E alguns, mesmo compassivos, têm fraca conexão de carma conosco.

6. Desde que eu não tenho nenhuma outra Deidade de Yidam,
Minha Deidade principal é Você.
Conceda-me siddhis, Mãe de natureza amorosa!
Desperte Seu grande poder de Compaixão! Pense em mim!

7. A maioria dos protetores não mostra seus poderes e habilidades.
Desgostosos com seus praticantes, eles não agem.
Outros, orgulhosos da fama mundana, podem ser
Bons durante algum tempo, mas nos enganam no fim.

8. Desde que eu não posso confiar em protetores como estes,
Meu Protetor principal é Você.
Cumpra as Atividades, Mãe de natureza amorosa!
Desperte Seu grande poder de Compaixão! Pense em mim!

9. Riquezas mundanas comuns, o significado [da fama] como nome,
Despertam corrupções e ligam a pessoa em samsara.
Que jóias poderei levar quando eu morrer até mesmo [do tamanho de] uma semente de sésamo, exceto a dos Aryas, que concedem desejos?

10. Desde que eu não posso confiar em riquezas ilusórias,
A riqueza principal que eu tenho é Você.
Conceda meus desejos, Ó Mãe de natureza amorosa!
Desperte Seu grande poder de Compaixão! Pense em mim!

11. Não confiando até mesmo durante um dia,
Nos pensamentos deles que se fixam em ruindades,
Esses amigos parecem amigáveis.
Mas são amigos da não-virtude.
Quando agradam são amigos quando querem.
Mas aparecem como inimigos quando contrariados.

12. Desde que eu não posso confiar nesses amigos de tempos degenerados,
Meu amigo principal meu é Você.
Esteja perto de mim, Ó Mãe de natureza amorosa!
Desperte Seu grande poder de Compaixão! Pense
em mim!

13. Em resumo, meu Guru, minha Deidade e Protetor,
Meu Refúgio, habitação, comida, riqueza, amiga e tudo—
Tudo tudo que eu desejo é Você;
Assim me faça realizar tudo facilmente!

14. Deixe-me também parar minha teimosa mente presente,
E despertar a Compaixão capaz até mesmo de dar Meu corpo e vida um bilhão de vezes pela salvação de todo ser —inspire-me assim!

15. Como o apego faz o samsãra;
O profundo caminho do Meio, tão difícil de entender;
O evitar todos os erros dos dois extremos;
Visão Pura e correta—por favor me inspire para perceber isto!

16. Desejando ganhar Buddhahood, por causa de todos seres sensíveis,
Me deixe não pensar nem um momento em meu próprio prazer,
Mas dedicando todas as virtudes aos seres e à Doutrina,
Aperfeiçoe minha Mente Búdica—inspire-me a renúncia assim!

17. Rico dos Tesouros dos Aryas, a fé e os outros,
Deixe tornar-me o melhor dos filhos do Buddha,
Capaz de manter o menor preceito ensinado pelos Conquistadores,
Nunca desprezando isto—inspire-me assim!

18. Na conduta externa mantendo a moral dos Ouvintes,
Deixe-me internamente venerar o Vajrayana Profundo,
E praticar o Caminho dos Dois Estágios.
Assim rapidamente me inspire com o prêmio da Iluminação!

19. Se eu estou contente ou preocupado, se as coisas vão bem ou mal para mim, tudo que eu faço, você sabe sobre isto.
Pense amorosamente em mim, minha única Mãe!

20. Eu e todos os seres que têm esperanças em mim,
Eu ofereço a Você, Venerável Tara!
Faça-nos Seu próprio, e para a Terra Pura mais alta
Nos faça ir depressa, sem nascimentos intervir!

21. Minhas mães que não seguem os Ensinos dos Conquistadores,
Todas as mães dos seres sensíveis, quem quer que eles sejam—
Com Seu gancho de Meios hábeis compassivos,
Por favor transforme as suas mentes no Dharma!

22. Recitando isto pela manhã, ao meio-dia e à noite,
E tendo em mente a Venerável Tara,
Deixe todos os seres sensíveis com esperanças em mim
Nascer em qualquer Pura Terra que eles desejam!

23. Possa qualquer membro das Três Jóias Preciosas,
Especialmente a Mãe Venerável, de natureza compassiva,
Cuidar de mim até que eu alcance o ponto da Iluminação,
Deixe-me conquistar depressa os quatro anfitriões de Maras!

Se você recita isto pela manhã, ao meio-dia e à noite enquanto você viver, não só de sua boca, mas das profundidades de seu coração, íntimo e ossos, penetrando com sua consciência so significado interno cada vez que você recita, a Venerável Tara o amará e você verá sua face em frente. Nenhum obstáculo poderá prejudicá-lo, e suas intenções serão cumpridas. Também serão agradados os Buddhas e sua Descendência, e estarão cuidando de você. Fazendo esforço na prática das Vinte e um Homenagem e nesta, perceba Venerável Tara! Esta é minha fala sincera e bastante verdadeira.
Esta oração para a Venerável Tara, fazendo em elocução de palavras sincera seus próprios pedidos e também dos outros, foi composta pelo monge budista Lozang tãnpa gyãlts'ãn, em seus dezenove anos de idade, no ano do Rato de Água (1852), no terceiro dia do mês do Milagre, em B'ãn-gar nam-gyãl ling. Está seguro de ter grandes benefícios.
Traduzido do Tibetano conforme os ensinamentos do Venerável Lama Thubten Yeshe.
Possa a auspiciosidade prevalecer!